Jakarta -
Puisi Bahasa Inggris dikenal juga dengan julukan poetry. Istilah ini berasal dari kata Yunani poet, yang berfaedah seseorang yang mencipta melalui imajinasinya.
Dalam proses belajarnya, puisi dalam Bahasa Inggris tidak bisa langsung dipahami hanya dengan sekali baca saja, Bunda. Karena setiap kata di dalamnya menyimpan makna yang perlu dirasakan pelan-pelan, bukan sekadar diterjemahkan.
Dikutip dari kitab Poetic English Vocabulary, Belajar Kosakata Bahasa Inggris Melalui Puisi karya Erfina Maulidah Khabib, M.Pd., membaca puisi sebaiknya dilakukan berulang kali. Cara ini agar anak lebih terbiasa menangkap makna sekaligus alur bahasanya.
ADVERTISEMENT
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Karena itu, Bunda bisa memilih puisi Bahasa Inggris yang terkenal untuk dijadikan bahan belajar anak. Tanpa berlama-lama lagi, yuk kita simak kumpulan puisi terkenal berikut ini.
10 puisi Bahasa Inggris yang terkenal untuk anak belajar
Dilansir dari laman Reader's Digest, terdapat puisi Bahasa Inggris yang terkenal untuk anak belajar.
1. She Walks in Beauty
Puisi Bahasa Inggris yang berjudul She Walks in Beauty ini merupakan karya Lord Byron.
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies
One shade the more, one ray the less
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place
And on that cheek, and o'er that brow
So soft, so calm, yet eloquent
The smiles that win, the tints that glow
But tell of days in goodness spent
A mind at peace with all below
A heart whose love is innocent
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Ia melangkah dalam keindahan, ibaratkan malam
Di suasana tanpa awan dan langit berbintang
Dan semua yang terbaik dari gelap dan terang
Bertemu dalam penampilan dan matanya
Lalu dilembutkan menjadi sinar lembut
Yang ditolak surga untuk siang yang gemerlap
Satu gambaran lebih, satu sinar kurang
Telah separuh merusak keanggunan tanpa nama
Yang bergelombang di setiap helai rambut hitam legam
Atau dengan lembut menerangi wajahnya
Di mana pikiran yang tenang dan manis mengungkapkan
Betapa murni, sungguh berbobot tempat tinggalnya
Dan di pipi itu, dan di atas alis itu
Begitu lembut, begitu tenang, tetapi fasih
Senyum yang memikat, rona yang bersinar
Hanya menceritakan hari-hari yang dihabiskan dalam kebaikan
Pikiran yang tenteram dengan semua yang ada di bawah
Hati yang cintanya polos
2. Dreams
Puisi berjudul Dreams ini merupakan karya Langston Hughes.
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Berpeganglah teguh pada mimpi
Karena jika mimpi mati
Hidup adalah burung yang sayapnya patah
Yang tidak dapat terbang
Berpeganglah teguh pada mimpi
Karena ketika mimpi pergi
Hidup adalah ladang tandus
Yang membeku oleh salju
3. I Wandered Lonely as a Cloud
Puisi berkata Inggris berjudul I Wandered Lonely as a Cloud ini adalah karya William Wordsworth.
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills
When all at once I saw a crowd
A host, of golden daffodils
Beside the lake, beneath the trees
Fluttering and dancing in the breeze
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee
A poet could not but be gay
In such a jocund company
I gazed and gazed, but little thought
What wealth the show to me had brought
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude
And then my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Aku mengembara sendirian seperti awan
Yang melayang tinggi di atas lembah dan perbukitan
Ketika tiba-tiba saya memandang sekumpulan
Hamparan kembang bakung berwarna keemasan
Di tepi danau, di bawah pepohonan
Berkibar dan menari dihembus angin sepoi-sepoi
Terus-menerus seperti bintang-bintang yang bersinar
Dan berkelip di langit malam
Mereka terbentang dalam barisan tanpa akhir
Di sepanjang tepi teluk
Sepuluh ribu kulihat sekali pandang
Menggelengkan kepala dalam tarian yang riang
Gelombang di samping mereka ikut menari; tetapi mereka
Mengalahkan kilau ombak dengan keceriaan
Seorang penyair tak bisa tidak merasa bahagia
Dalam kebersamaan yang begitu riang itu
Aku memandang dan terus memandang, tetapi tak banyak berpikir
Betapa besar kekayaan yang telah ditampilkan kepadaku
Karena sering kali ketika saya berebahan di tempat tidur
Dalam keadaan kosong alias penuh renungan
Mereka muncul dalam mata batinku
Yang menjadi kebahagiaan dalam kesendirian
Dan kemudian hatiku dipenuhi oleh kegembiraan
Dan ikut menari berbareng kembang bakung itu
4. A Poison Tree
Puisi berjudul A Poison Tree ini merupakan karya William Blake.
I was angry with my friend
I told my wrath, my wrath did end
I was angry with my foe
I told it not, my wrath did grow
And I watered it in fears
Night & morning with my tears
And I sunned it with smiles
And with soft deceitful wiles
And it grew both day and night
Till it bore an apple bright
And my foe beheld it shine
And he knew that it was mine
And into my garden stole
When the night had veiled the pole
In the morning glad I see
My foe outstretched beneath the tree
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Aku marah kepada temanku
Aku mengungkapkan amarahku, dan kemarahan itu pun hilang
Aku marah kepada musuhku
Aku tidak mengatakannya, dan amarahku pun tumbuh
Dan saya menyiraminya dengan ketakutan
Siang dan malam dengan air mataku
Dan saya menghangatkannya dengan senyuman
Serta dengan tipu daya yang lembut
Dan dia tumbuh siang dan malam
Hingga menghasilkan sebuah apel yang indah
Dan musuhku melihatnya bersinar
Dan dia tahu bahwa itu milikku
Lalu dia menyelinap ke dalam kebunku
Ketika malam telah menutupi langit
Dan di pagi hari dengan ceria saya melihat
Musuhku tergeletak di bawah pohon itu
Selanjutnya, terdapat kumpulan puisi dalam Bahasa Inggris terkenal yang dirangkum dari laman Medium.
5. The Mountain and the Squirrel
Puisi berjudul The Mountain and the Squirrel merupakan karya Ralph Waldo Emerson.
The mountain and the squirrel
Had a quarrel
And the former called the latter
Little prig
Then the squirrel replied
You are doubtless very big
But all sorts of things and weather
Must be taken in together
To make up a year
And a sphere
And I think it no disgrace
To occupy my place
If I'm not so large as you
You are not so small as I
And not half so spry
I'll not deny you make
A very pretty squirrel track
Talents differ; all is well and wisely put
If I cannot carry forests on my back
Neither can you crack a nut
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Gunung dan tupai
Bertengkar
Dan yang pertama menyebut yang kedua
Si mini yang sombong
Lalu si tupai menjawab
Kamu memang sangat besar, itu tidak diragukan
Tetapi segala perihal dan perubahan cuaca
Harus dilihat bersama-sama
Untuk membentuk satu tahun
Dan satu bumi yang bulat
Dan menurutku tidak ada yang memalukan
Untuk menjalankan peranku sendiri
Jika saya tidak sebesar dirimu
Kamu juga tidak sekecil aku
Dan apalagi tidak segesit aku
Aku tidak menyangkal bahwa Anda bisa membuat
Jejak tupai yang sangat indah
Bakat itu berbeda-beda, semuanya sudah diatur dengan baik
Jika saya tidak bisa membawa rimba di punggungku
Kamu juga tidak bisa memecahkan kacang
6. The Crocodile
Puisi berjudul The Crocodile ini merupakan karya Lewis Carroll.
How doth the little crocodile
Improve his shining tail
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How cheerfully he seems to grin
How neatly spreads his claws
And welcomes little fishes in
With gently smiling jaws!
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Betapa indahnya ekor buaya kecil
yang berkilauan
dan gimana dia memercikkan air Sungai Nil
ke setiap sisik emasnya!
Betapa riangnya dia menyeringai
betapa rapi dia merentangkan cakarnya
dan menyambut ikan-ikan kecil
dengan rahangnya yang tersenyum lembut!
7. The Star
Puisi berjudul The Star ini adalah karya Jane Taylor.
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
When the blazing sun is set
And the grass with dew is wet
Then you show your little light
Twinkle, twinkle, all the night
Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark
He could not see where to go
If you did not twinkle so
In the dark blue sky you keep
And often through my curtains peep
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky
As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Berkelap-keliplah, bintang kecil
Betapa saya penasaran seperti apa dirimu
Di atas bumi yang begitu tinggi
Seperti permata di langit
Saat mentari yang terik terbenam
dan rumput basah oleh embun
kau tunjukkan sinar kecilmu
berkelap-kelip sepanjang malam
Lalu sang pengembara dalam kegelapan
berterima kasih padamu atas percikan kecilmu
ia tak bisa memandang ke mana kudu pergi
jika kau tak berkelap-kelip seperti itu
Di langit biru gelap kau tetap tinggal
Dan sering mengintip melalui gorden jendelaku
Karena kau tak pernah memejamkan mata
Hingga mentari terbit di langit
Seperti percikan kecilmu yang terang
Menerangi pengembara dalam kegelapan
Meskipun saya tak tahu apa dirimu
Berkelap-keliplah, bintang kecil
8. Little Things
Puisi berjudul Little Things merupakan karya Julia Abigail Fletcher Carney.
Little drops of water
Little grains of sand
Make the mighty ocean
And the pleasant land
So the little moments
Humble though they be
Make the mighty ages
Of Eternity
So the little errors
Lead the soul away
From the paths of virtue
Far in sin to stray
Little deeds of kindness
Little words of love
Help to make earth happy
Like the Heaven above
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Tetesan air kecil
butiran pasir kecil
membentuk samudra yang luas
dan daratan yang indah
Maka momen-momen kecil
betapapun sederhananya
membentuk zaman-zaman agung
Keabadian
Maka kesalahan-kesalahan mini itu
Menjauhkan jiwa
Dari jalan kebaikan
Jauh tersesat dalam dosa
Perbuatan baik kecil
kata-kata cinta kecil
membantu membikin bumi bahagia
seperti surga di atas sana
Selain itu, tetap terdapat puisi Bahasa Inggris terkenal lainnya yang dilansir dari laman Read Poetry.
9. A Bird Came Down the Walk
Berikutnya, terdapat puisi Bahasa Inggris terkenal yang berjudul A Bird Came Down the Walk karya Emily Dickinson.
A bird, came down the walk
He did not know I saw
He bit an angle worm in halves
And ate the fellow, raw
And then, he drank a dew
From a convenient grass
And then hopped sidewise to the Wall
To let a beetle pass
He glanced with rapid eyes
That hurried all abroad
They looked like frightened beads, I thought
He stirred his Velvet head.
Like one in danger, cautious
I offered him a crumb
And he unrolled his feathers,
And rowed him softer home
Than oars divide the ocean
Too silver for a seam
Or butterflies, off banks of noon
Leap, plashless as they swim
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Seekor burung turun ke jalan setapak
Ia tidak tahu saya melihatnya
Ia menggigit seekor cacing tanah menjadi dua
Lalu memakannya mentah-mentah
Kemudian, dia minum setetes embun
Dari rumput yang mudah dijangkaunya
Lalu melompat ke samping menuju dinding
Untuk memberi jalan pada seekor kumbang
Ia melirik dengan mata yang cepat
Yang bergerak ke segala arah
Menurutku tampak seperti manik-manik ketakutan
Ia menggerakkan kepalanya yang lembut seperti beludru
Seperti makhluk yang sedang waspada
Aku menawarinya sepotong remah roti
Lalu dia membentangkan bulunya
Dan meluncur pulang dengan lembut
Lebih lembut daripada dayung yang membelah lautan
Terlalu perak untuk meninggalkan jejak
Atau seperti kupu-kupu di siang hari
Yang melompat tanpa percikan saat terbang
10. The Way Through the Woods
Puisi berjudul The Way Through the Woods merupakan karya Rudyard Kipling.
They shut the road through the woods
Seventy years ago
Weather and rain have undone it again
And now you would never know
There was once a road through the woods
Before they planted the trees.
It is underneath the coppice and heath
And the thin flowers
Only the keeper sees
That, where the ring-dove broods
And the badgers roll at ease
There was once a road through the woods
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Mereka menutup jalan di dalam hutan
Tujuh puluh tahun yang lalu
Cuaca dan hujan telah menghapusnya kembali
Dan sekarang kau tak bakal pernah tahu
Bahwa dulu pernah ada jalan di dalam hutan
Sebelum mereka menanam pohon-pohon
Jalan itu sekarang berada di bawah semak dan padang liar
Serta kembang yang kecil
Hanya penjaga rimba yang melihat
Bahwa, di tempat burung merpati rimba bersarang
Dan musang bergulir dengan tenang
Dulu pernah ada jalan di dalam hutan
Itulah contoh puisi Bahasa Inggris yang terkenal untuk anak belajar. Semoga bisa menjadi inspirasi, ya.
Bagi Bunda yang mau sharing soal parenting dan bisa dapat banyak giveaway, yuk join organisasi Kincai Media Squad. Daftar klik di SINI. Gratis!
(ndf/fir)
English (US) ·
Indonesian (ID) ·